Leader: Dr Rita Wilson
Not offered in 2005.
Synopsis: This unit consists of two components: an introduction to current theoretical debates and an overview of ethical and professional issues; the practice of dialogue and basic consecutive interpreting and listening comprehension. Topics in consecutive interpreting include general social and cultural skills, and business at a level that paraprofessional interpreters are likely to encounter in Australian situations. In listening comprehension, students interpret authentic interviews and talks. They also practice sight translation in both languages. Students will gain an understanding of the basic theories of interpreting.
Objectives: Students completing this unit 1. should have gained the basic techniques of interpreting in a dialogue mode and providing consecutive interpreting of basic speeches. 2. should also have extended their comprehending ability with natural discourse in their non-native language. 3. will have acquired an understanding of ethics and working environments of different modes of interpreting 4. are expected to interpret a three to five minute speech on a topic that is familiar to them at a paraprofessional level.
Assessment: Assignments (3,500 words): 30%; Class performance (2,500 words): 20%; End of semester exam (3,000 words): 50%
Contact Hours: 4 hours lectures and seminars per week
Corequisites: The parallel core unit, TRN4040 can be taken concurrently or, for part-time students, in the preceding year.